Buenas y malas noticias.
Los cortos animados del Inspector (aquél que salía en el show de la Pantera Rosa) ya viene a DVD el 4 de marzo de 2008 (parte de la colección The Pink Panther Cartoon Collection: Volume 6).
Las malas noticias es que el región 1 de este DVD viene con audio en inglés únicamente (y con subtítulos en inglés, francés y español)... peor aún, los anteriores DVDs de la Pantera Rosa que salieron en región 4, jamás incluyeron audio en español (solo subtítulos), así que no alberguen muchas esperanzas de que este DVD alguna vez incluya aquel memorable doblaje en español que disfrutabamos cuando peques.
miércoles, diciembre 12, 2007
"El Inspector" a DVD (del show de la Pantera Rosa)
Esta entrada fue registrada a las
9:40 a.m.
Publicadas por
Arturo
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
3 comentarios:
Como diría un amigo español: "Mi gozo en un pozo..."
Mira que era fantástico el doblaje antiguo con el Inspector...En fin, a nuestras memorias el "No digas sí, di Oui!" :(
A lo mejor sueno muy pesimista, incluso podría ocurrir el milagro de que MGM/Sony/Fox hiciera presión para que este DVD llegue con doblaje a México.
Sin embago, a través de la historia reciente de México, me he dado cuenta de que aparentemente ni Fox ni MGM tienen el más minimo interés de lanzar los DVD de la Pantera Rosa con doblaje en español.
Primero salió un DVD llamado Jet Rosa, posteriormente salió la colección de Peter Sellers que incluía varios cortos de la Pantera (incluyendo un corto del Inspector), después salió la colección de 5 discos (e individuales) con todos los cortos del felino rosado, y en ninguna ocasión apareció doblaje alguno.
En el caso de los cortos de la pantera, esto no afecta mucho ya que la mayoría de ellos son mudos, pero en cuanto a los otros personajes, pues si deja mucho que desear.
Mi esperanza es que tanto en el difunto Boomerang como en Trash-toon Network han pasado los cotos del inspector con su doblaje original, además que el DVD de la Hormiga y el Oso hormiguero NO han salido en México aún (a pesar de que en EU ya tiene cerca de un año), lo que me hace ingénuamente creer que están resolviendo los derechos del doblaje para incluírlos en el DVD... pero quien sabe.
Ése sería un asunto delicado...A mi me parece que en el caso de la Pantera fue hasta cierto punto comprensible la ausencia de doblaje, debieron dirigirlo a los coleccionistas y tal...
...Con lo del inspector y La Hormiga y el Oso Hormiguero ya es otra historia. Éstos dependen en gran medida del doblaje para su disfrute (a diferencia de los de la Pantera) por lo que hay más posibilidades de contar con un doblaje.
Al final tendremos que hacerle caso a Michael Jackson ;)
Publicar un comentario