jueves, junio 21, 2007

Los Simpsons, con "doblajeros" nuevos

La cinta de Los Simpsons se estrena en un par de semanas (el 7/07/07) y de acuerdo al sitio Simpsorama, el doblaje será hecho por los actores de las últimas temporadas...

Varios fans latinoaméricanos llaman a un boicot a la película, incluso se dice que Fox está viendo la posibilidad de evitarse problemas y traerla subtitulada...

Pues por un lado, me da mucho gusto que Marina Huerta regresara a la voz de Bart y quitaran a Humberto Velez del cargo de director, por otro lado, me da más gusto que debido a tal boicot, Fox considere la posibilidad de traerla subtitulada, ya que siendo honesto, el doblaje de los Simpsons (particularmente el realizado por Humberto Velez) siempre se me hizo bastante nefasto y chocante, digo, el doblaje de las dos primeras tempradas fue muy bueno, pero de la 3a en adelante, me chocaba escuchar a Homero con voz de retrasado mental; peor aún en temporadas más adelantadas (que coincide con la puesta de Humerto Velez en la dirección de doblaje, y causalmente con el despido de Marina Huerta) se notaba la sumisión del equipo de doblaje a TV Azteca (cadena que transmite los Simpsons actualmente) con comentarios de "Voy a ver Con Sello de Mujer", o "¡Mira, ahí va Alan Tacher!" y tonterías así.

Ignoro la verdad que tan bueno o malo sea el doblaje actual, ya que por desfortuna, los Simpsons en general dejaron de ser buenos en la 8a temporada, pero un equipo que quitó a Velez de la silla de director no puede ser tan malo.

Fox, no seas gachito, traete unas copias de los Simpsons subtituladas, boicot o no, la verdad sí la quiero ver, y prefiero que sea en inglés.

0 comentarios: